Перевод "Karenina Karenina" на русский
Произношение Karenina Karenina (каронино каронино) :
kˈaɹənˌɪnə kˈaɹənˌɪnə
каронино каронино транскрипция – 31 результат перевода
No, I would like to seek outside counsel.
Karenina, Karenina.
Now that you're better, can I ask you a question?
Нет, я бы хотела выслушать независимых экспертов.
Каренина, Каренина.
Раз тебе уже лучше, можно вопрос?
Скопировать
eat!
- And as he wrote "Anna Karenina" is ¿ar³!
- Chopped as it should be!
- А когда писал "Войну и мир" ел мясо!
Ел!
Когда "Анну Каренину" писал лопал!
Скопировать
- My sister Anna.
- Ah, Madame Karenina.
- You know her?
- Сестру Анну.
- Ах, это Каренину.
- Ть знаешь ее?
Скопировать
- What did she do?
- She insulted Madame Karenina.
Go on, Maman is waiting.
- Что она сделала?
- Оскорбила Каренину.
Иди, маман тебя ждет.
Скопировать
No one can ever see you anymore.
Madame Karenina is creating a sensation.
So much so they're forgetting Patti.
Тебя совсем не видно.
Что ж ть не идешь к мадам Карениной? Она производит сенсацию.
Из-за нее забьвают о Патти.
Скопировать
- Very good indeed.
This is Madame Karenina.
Her husband arranged for us to ride together. I was delighted.
- Все хорошо.
Это Каренина.
Ее муж со мною посадил и я очень рада бьла.
Скопировать
- Even after you've married?
Karenina is quite changed ever since her trip to Moscow.
Women with a shadow usually come to a bad end.
- Даже после брака? - Вот именно.
Каренина очень переменилась после Москвь.
Женщинь с тенью обьчно дурно кончают.
Скопировать
Switch legs!
Because Tolstoy drank champagne Anna Karenina
Please... It is here?
Переход к упражнению "Кавалеры приглашают дам!"
Ведите ваших дам уверенно.
- Господин офицер!
Скопировать
Not at all!
Anna Karenina.
The hole.
- Никаких.
За Анну Каренину!
Дырка.
Скопировать
Callaghan.
- You've read Anna Karenina?
- Not everything.
Каллаген.
- Вы читали "Анну Каренину"?
- Не до конца...
Скопировать
Madox knows, I think.
He keeps talking about Anna Karenina.
I think it's his idea of a man-to-man chat.
По-моему, Мэдокс всё знает.
Он всё время упоминает Анну Каренину.
Так он представляет себе мужской разговор по душам.
Скопировать
She does have one script in which I kill myself.
An adapted-for-television version of "Anna Karenina"... where she's Count Vronsky and I'm Anna.
You're in for some dreadful grief.
В одном из её сценариев я убиваю себя.
Телевизионная обработка "Анны Карениной"... она - граф Вронский, а я - Анна.
Тебя ждёт страшное наказание, Макс.
Скопировать
But if someone happens to be in the store, don't mention anything.
Just ask for a copy... of Tolstoy's Anna Karenina.
- Yes, sir.
Если в лавке кто-то будет, ничего не говорите.
Просто попросите книгу Толстого "Анна Каренина" и вложите на страницу 105 фотографию Силецкого.
Вам ясно?
Скопировать
- Good evening.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
I think I have.
- Добрый.
Нет ли у вас "Анны Карениной" Толстого?
Думаю, что есть.
Скопировать
Yeah.
She's using one for a bookmark in a copy of Tolstoy's Anna Karenina.
I'm wearing one in my lapel.
Да-да.
Она будет у неё в томике "Анны Карениной" Толстого,..
...а у меня - в петлице.
Скопировать
Now, what's the name of that book?
- Anna Karenina, by Tolstoy.
- Anna Karenina.
Как называется эта книга?
-"Анна Каренина" , Толстой.
-"Анна Каренина" .
Скопировать
- Anna Karenina, by Tolstoy.
- Anna Karenina.
- And a red carnation as a bookmark.
-"Анна Каренина" , Толстой.
-"Анна Каренина" .
- Закладка - алая гвоздика.
Скопировать
Right here under the window.
- "Anna Karenina by Tolstoy."
- That's right.
Прямо под окном. Да!
-"Анна Каренина" , Толстой.
- Верно.
Скопировать
I congratulate you. I wish you good luck.
I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina.
Yes, do you mind?
Что ж, поздравляю и желаю удачи.
Я вижу, вы читаете "Анну Каренину" Толстого?
- Да, а вы против?
Скопировать
It's just a movie.
They' re showing " Anna Karenina" at the museum.
What time does it start?
Это - то, что называется начинать ходить в кино.
- В музее есть сеанс "Анна Каренина". - Хорошо.
- В какое время сеанс? - В 8:30.
Скопировать
What movie?
-" Anna Karenina" .
With Liora?
- Какой фильм?
- "Анна Каренина".
- С Лиорой?
Скопировать
It's a girl!
How about Anna Karenina?
It doesn't look at all like Anna Karenina.
Девочка!
Как насчет Анна Каренина?
Совсем не похоже на Анну Каренину.
Скопировать
How about Anna Karenina?
It doesn't look at all like Anna Karenina.
Look, it's a man's face.
Как насчет Анна Каренина?
Совсем не похоже на Анну Каренину.
Взгляни на морду, это лицо мужчины.
Скопировать
- What are you reading?
- Anna Karenina by Tolstoy.
Yes, that Anna Karenina.
- Что Вы читаете?
- Анну Каренину Толстого.
Да, это Анна Каренина.
Скопировать
- Anna Karenina by Tolstoy.
Yes, that Anna Karenina.
Yeah.
- Анну Каренину Толстого.
Да, это Анна Каренина.
Да.
Скопировать
Come on, let's sleep.
It's Anna Karenina, this is the book I was reading when we had to leave.
There's an old lady in it, Madame Tiersbasku, she's a lot like my grandma.
Давай спать.
Это Анна Каренина. Я читала эту книгу перед отъездом.
Там была старая дама, мадам Щербацкая, она очень похожа на мою бабушку.
Скопировать
We were given reason to escape from our upsets and I'm really upset.
I don't mean Anna Karenina,
I mean me.
Нам дали повод спрятаться от своих расстройств. Ая очень расстроена.
Я какАнна Каренина, честное слово.
Меня сюда случайно привезли.
Скопировать
What more do you want?
Anna Karenina had no allergy.
She was visiting her brother and she took the train home.
Что тут непонятного? Наберись терпения, дорогой!
УАнны Карениной не было аллергии.
Она гостила у брата и на поезде поехала домой.
Скопировать
- You were.
Anna Karenina...
Merel?
- Ты.
Анна Каренина...
Мерел?
Скопировать
Are you going to Hook of Holland?
Anna Karenina.
That's a big jump forward.
- Собралась в Хук-ван-Холланд? - Да.
Анна Каренина.
Это большой шаг вперёд.
Скопировать
I'm fi ne.
Still reading Anna Karenina?
How's she doing?
Нормально.
Всё читаешь Анну Каренину?
Ну и как она?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Karenina Karenina (каронино каронино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Karenina Karenina для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каронино каронино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
